BAB
1
PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakang
Saat
ini kebutuhan untuk mendapatkan informasi bahasa Nasionalmaupun bahasa
Internasional harus disertai dengan bisa berbahasa lebih.Tidak banyakdari sebagian
orangdapat menguasai beberapa bahasa.Sehingga dari permasalahantersebut, timbul
berbagai solusi untuk bisa berbahasa lebih.Salah satunya adalah belajarbahasa
asing.Di zaman modern seperti sekarang ini, banyak hal yang bisa kita
gunakandan kita dapatkan dari perkembangan teknologi.Dengan adanya perkembangan
teknologi,berarti manusia di tuntut untuk bisa berusaha belajar lebih giat dan
giat.Contoh bahasayang menjadi bahasa nomor satu didunia adalah bahasa
Inggris.Dan bahasa internasionalkedua
yang di favoritkan adalah bahasa Mandarin.Bahasa Mandarin adalah
bahasainternasional yang sedang berkembang di era sekarang.Untuk bisa
memperlajari bahasaMandarin, tidak bisa hanya mengandalkan belajar tatap muka
dengan pengajar, tetapidengan melalui perkembangan multimedia dan komunikasi
maka sarana belajar lebihterdukung dan termotifasi.Multimedia banyak diandalkan
oleh banyak kalangan masyarakat untukdijadikan sarana untuk kegiatan
belajar.Salah satu contoh adalah membuat media-media
pembelajaran bahasa asing yang sekarang banyak dibuat oleh orang-orang yangahli dibidang tersebut
untuk memudahkan user dalam mempelajari sesuatu melaluimultimedia.Dengan adanya
sarana multimedia, membuat aktifitas belajar lebih baik.Misalnya saja program
yang akan penulis buat adalah sebuah sarana media pembelajaranbahasa asing
yaitu bahasa Mandarin. Bahasa Mandarin merupakan bahasa yang banyakdikatakan
sebagian besar masyarakat adalah bahasa yang cukup rumit.Karenapenulisannya
yang cukup rumit dan tata bahasa yang beraneka ragam nada. Melaluimultimedia
akan sangat didukung oleh banyak program bantu. Program bantu yang biasadigunakan
dikalanganmasyarakat sangat bervariasi.
Bahasa
menjadi semakin dibutuhkan untuk dapatsaling berkomunikasi dalam era
globalisasi sekarang.Khususnya untuk bidangpendidikan yang sudah banyak
ditawarkan oleh berbagai sekolah dan universitas untukprogram beasiswa diluar
negeri.Maka diperlukannya pembelajaran bahasa sejak dini.Di Indonesia sendiri,
banyak warga Tionghoa yang masih memilikikebudayaan yang sangat kental dari
China, walau mereka sudah terpisah berpuluh-puluh
tahun dari negara China sendiri. Tapi dari mereka hanya sekitar 30% yang
bisaberkomunikasimenggunakan bahasa Mandarin dengan fasih, dan sisanya
sudahtercampur baur dengan kebudayaan Indonesia, sehingga banyak lembaga-lembagapembelajaran Bahasa
Mandarin.
1.2 Penjelasan
Bahasa merupakan
sistem komunikasi yang berfungsi sebagai pengantar pesan yang ingin disampaikan
pembicara kepada pendengar atau orang yang di tujukan.Bahasa merupakan alat
penghubung bagi masyarakat yang membantu terbentuknya interaksi. Karena dengan
adanya bahasa interaksi dengan orang lain dapat berjalan dengan lancar, karena
bahasa dan masyarakat merupakan dua unsur yang tidak dapat dipisahkan. Bahasa
adalah alat komunikasi yang digunakan dan diperlukan manusia.Bahasa ialah Komunikasi
yang paling lengkap dan efektif untuk menyampaikan ide, pesan, maksud, perasaan
dan pendapat kepada orang lain. Demikian halnya dengan Siahaan(2008: 1) yang
menyatakan “Language is a unique human inheritance that plays very important
role in human’s life such as in thinking, communicating ideas, and negotiating
with the others”
Salah satu bahasa
yang mulai menunjukan keberadaan dan peranannya di dunia adalah bahasa
Mandarin.Bahasa Mandarin merupakan bahasa dengan penutur terbanyak di
dunia.Beberapa tahun ini pengaruh dan perkembangan bahasa Mandarin di dunia
khususnya di Indonesia sangat besar.Pengaruh ini membuat masyarakat Indonesia
banyak yang mulai mempelajari bahasa Mandarin.
Bahasa Mandarin sudah
menjadi kebutuhan bagi masyarakat Indonesia.Masyarakat tidak hanya mempelajari
bahasa Mandarin untuk kepentingan perdagangan, pendidikan atau hal lainnya
tetapi juga digunakan dalam komunikasi sehari-hari.MasyarakatIndonesia telah
memasuki era multilingual dimana disamping mampu berbahasa Indonesia, berbahasa
daerah dan masyarakat Indonesia juga harus mampu berbahasa asing dalam hal ini
bahasa Mandarin.Karena pada zaman modern ini bahasa asing menjadi bahasa yang
penting.
Disamping mampu
berbahasa Mandarin secara lisan maupun tulisan, mempelajari bahasa Mandarin
juga perlu mengetahui tata bahasa.Karena setiap bahasa pasti memiliki tata
bahasa.
Tata bahasa adalah
kaidah atau aturan-aturan penyusunan kata, gabungan kata dan kalimat.Bagian dari tata bahasa adalah kata,
morfem, gabungan kata dan kalimat.Agar dapat memahami tata bahasa darisuatu
bahasa maka kita harus memahami bagian-bagian dari tata bahasa tersebut.
Tata bahasa
merupakan unsur yang penting dalam mempelajari bahasa asing agar dapat
berbicara dengan baik dan benar.Tata bahasa memiliki pengaruh besar dalam
mempelajari suatu bahasa.Secara sadar atau tidak sadar dalam kehidupan
sehari-hari kita juga sering menggunakan tata bahasa dalam berkomunikasi.Karena
dengan mengunakan tata bahasa yang baik dan benar, maka dapat menyampaikan
makna dengan baik.
Kata adalah unsur
bahasa yang diucapkan atau dituliskan yang merupakan perwujudan kesatuan
perasaan dan pikiran yang dapat digunakan dalam berbahasa.Kata adalah bagian
terkecil bahasa yang mempunyai arti dan dapat berdiri sendiri.Kata adalah dasar yang digunakan
untuk membentuk kalimat, suatu kata yang bergabung dengan kata yang lainnya lah
yang menjadi gabungan kata sehingga membentuk kalimat dan memiliki arti.
1.3 Tujuan dan Manfaat
1.3.1
Tujuan
Tujuan
pengembangan percakapan Bahasa Tionghoa ini
adalah untuk mewujudkan kemampuan, kreativitas, dan keterampilan serta menggunakan tata bahasa dengan baik dan
benar.Serta mempermudah pembaca dalam mempelajari Bahasa Tionghoa.Memberikan
pembelajaran kosakata dan percakapan bahasa Mandarin
1.3.2
Manfaat
1.
Secara teoritis
Meningkatkanpengembangan
dan kualitas pendidikan bahasa Mandarin
2.
Secara Praktis
a.Bagi Dosen
Diharapkandapat meningkatkan penggunaan mediapembelajaran
dalam proses belajar bahasa Mandarin.
b.Bagi Siswa
Diharapkan dapat meningkatkan motivasi dan potensi
siswa dalam belajar bahasa Mandarin.
BAB
II
TINJAUAN
UMUM
2.1 Sejarah Singkat
Bahasa Tionghoa (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; pinyin: hànyǔ, huáyǔ,
atau zhōngwén) adalah bagian dari rumpun bahasa Sino-Tibet.
Meskipun kebanyakan orang Tionghoa
menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu bahasa, variasi dalam bahasa-bahasa
lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan bahasa Roman; bahasa
tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski
lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu
melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.
Sekitar
1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai
penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa
dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan
dalam bentuk standarnya, Mandarin) adalah
bahasa resmi Cina dan Taiwan, salah satu dari empat bahasa
resmi Singapura, dan
salah satu dari enam bahasa resmi PBB.
Istilah
dan konsep yang digunakan orang Tionghoa untuk berpikir tentang bahasa berbeda
dengan yang digunakan orang-orang Barat; ini disebabkan oleh efek pemersatu aksara Tionghoa yang
digunakan untuk menulis dan juga oleh perbedaan dalam perkembangan politik dan
sosial Cina
dibandingkan dengan Eropa. Cina
berhasil menjaga persatuan budaya dan politik pada waktu yang bersamaan dengan
jatuhnya kerajaan Romawi, masa di mana Eropa terpecah menjadi negara-negara
kecil yang perbedaannya ditentukan oleh bahasa.
Sebuah
perbedaan utama antara konsep Cina mengenai bahasa dan konsep Barat akan
bahasa, ialah bahwa orang-orang Cina sangat membedakan bahasa tertulis (wen)
dan bahasa lisan (yu). Pembedaan
ini diperluas sampai menjadi pembedaan antara kata tertulis (zi) dan
kata yang diucapkan (hua). Sebuah konsep untuk sebuah bahasa baku yang
berbeda dan mempersatukan bahasa lisan dengan bahasa tertulis ini dalam bahasa
Tionghoa tidaklah terlalu menonjol. Ada beberapa varian bahasa Tionghoa lisan,
di mana bahasa Mandarin adalah yang paling penting dan menonjol. Tetapi di sisi lain, hanya ada
satu bahasa tertulis saja.
Bahasa Tionghoa lisan adalah semacam bahasa intonasi yang berhubungan
dengan bahasa Tibet dan bahasa Myanmar, tetapi secara genetis tidakberhubungan dengan bahasa-bahasa tetangga seperti bahasa
Korea, bahasa
Vietnam, bahasa
Thai dan bahasa
Jepang. Meskipun begitu,
bahasa-bahasa tersebut mendapat pengaruh yang besar dari bahasa Tionghoa dalam
proses sejarah, secara linguistik maupun ekstralinguistik. Bahasa
Korea dan bahasa
Jepang sama-sama mempunyai sistem
penulisan yang menggunakan aksara
Tionghoa, yang masing-masing dipanggil
Hanja dan Kanji. Di Korea Utara, Hanja sudah tidak lagi digunakan dan Hangul ialah satu-satunya cara untukmenampilkan bahasanya sementara di Korea
SelatanHanja masih digunakan. Bahasa Vietnam juga
mempunyai banyak kata-kata pinjam dari bahasa Tionghoa dan pada masa dahulu
menggunakan aksara Tionghoa.
2.2 Asal
Usul
Berawal
dari Bahasa Bangsa Han
Jika waktu itu raja dari bangsa Han tidak bertemu dengan orang yang tidak mau
minggir ketika ia lewat, mungkin sekarang kemanapun jika kita pergi ke Cina,
kita akan kesulitan dalam berkomunikasi. Bagaimana bisa?Begini ceritanya.
Alkisah ketika raja dari bangsa Han yang memerintah pada masa pembangunan
tembok Cina sedang berjalan-jalan, ia berpapasan dengan seseorang yang duduk
dan menghalangi jalannya. Meski raja tersebut sudah mengatakan maksudnya untuk
lewat, namun orang itu tidak menghiraukannya.Orang tersebut akhirnya pergi setelah para menteri dari raja berbicara
kepadanya. Tentu saja raja heran, mengapa orang tersebut hanya mau lewat usai
para menterinya yang meminta. Jadi komunikasi raja selama ini kepada
menteri-menterinya ternyata juga tidak dimengerti. Sama halnya ketika raja
tersebut berbicara dengan orang yang menghalangi jalannya tadi. “Sejak itulah
raja kemudian memutuskan untuk memberlakukan bahasa persatuan di negeri
tersebut dengan bahasa bangsa Han,” terang Suki Ariono, pemilik Sekolah Pelita
Budaya Bangsa saat menceritakan perihal tersebut. Tentu saja, peraturan ini
pada waktu itu menimbulkan pro dan kontra dari masyarakat Cina waktu itu. Di
negeri panda tersebut, ada beberapa suku yang memiliki bahasa berbeda,
Mongolia, Han Tibet, Mansuria, dan Xing Jiang. Suku Han sendiri merupakan suku
yang paling besar jumlahnya. Namun terlepas dari itu semua, kini siapapun yang
berkunjung ke Cina dan mendatangi provinsi atau daerah manapun cukup berbicara
dengan bahasa mandarin saja. Bahasa persatuan inilah yang akhirnya memudahkan
siapapun berkomunikasi dengan lainnya.
2.3 Bahasa Mandarin
Bahasa
Mandarin adalah bahasa Nasional Negara Republik Rakyat
Tiongkok. Menurut Lim Wen Seng,
pemerhatibahasa Mandarin, setidaknya ada tiga dasar utama yang harus dipahamiuntuk
bisa mempelajari bahasa Mandarin,yaitu Hanyu pinyin, shengdiao,dan
Hanzi
2.3.1
Hanyu
pinyin
Bahasa sederhananya adalah ejaan.
Sebuah sistempelafalan standarInternasional yang dirancang untuk
memenuhikebutuhan akan tata bunyibahasa Mandarin dengan menggunakan abjadlatin
sebagai pendekatan bunyi ucapan huruf Mandarin itu sendiri.Sekarang Hanyu
pinyin lebih dikerap disebut pinyin saja.
2.3.2
Shengdiao
Nada atau intonasi dari kata yang
diucapkan.Bahasa Mandarin merupakan bahasa yang paling unik karenamenggunakan
nada yang berbeda-beda ditiap kata-katanya. Karenaperbedaan dalam tiap nada ini
akanmembuat makna yang berbeda darisetiap kata yang dimaksudkan. Nada yang
digunakan ada 5 nada. Yaitunada
datar ( ― ), nada naik ( ⁄
),
nada naik lalu turun ( v ), nada turun( \ ), dan nada ringan.
2.3.3
Hanzi
Huruf
atau aksara tradisonal Tiongkok.Dalamperkembangannya,aksara Tionghoa ini
sendiri dibedakan antara Hanzitradisional dan Hanzi yang telah
disederhanakan.Hanzi tradisional banyakdigunakan secara luas di
Hongkong, Makau, dan Taiwan. Sedangkanuntuk Indonesia, Hanzi yang
digunakan umumya yang telahdisederhanakan, yakni dengan mengurangijumlah
guratan atau garisdalam satu aksara, menggabungkan beberapa karakter yang sulit
menjadisatu karakter yang lebih sederhana, serta dengan memberikan arti
barukepada karakter tradional yang memunyai guratan yang sedikit.
BAB
III
PEMBAHASAN
3.1
Pengertian Jenis Kata
Kata
dalam bahasa Mandarin ada beberapa jenis.Pembagian jenis kata dalam bahasa
Mandarin dibagi menjadi dua bagian yaitu kata konkrit dan kata abstrak.Konkrit
berarti jelas, nyata, mempunyai arti dan dapat berdiri sendiri, sedangkan kata
abstrak tidak memliki arti yang jelas dan tidak dapat berdiri sendiri.
Yang termasuk dalam kata konkrit yaitu (1) kata benda, (2)
kata kerja, (3) kata kerja bantu, (4) kata sifat, (5) kata bilangan, (6) kata
bantu bilangan dan (7) kata ganti. Yang termasuk dalam kata abstrak yaitu (1)
kata keterangan, (2) kata depan, (3) kata sambung, (4) partikel, (5) kata seru
dan (6) kata tiruan bunyi.
Dari keenam kata abstrak yang terdapat di
dalam bahasa Mandarin peneliti tertarik untuk meneliti partikel, khususnya
partikel啊a
dan吧ba.Karena partikel 啊a dan吧ba adalah kata abstrak yang
paling sering digunakan di dalam komunikasi lisan sehari-hari.
Sebagaimana
kita ketahui bahwa dalam komunikasi lisan sehari-hari penggunan bahasa lebih
didominasi dengan bahasa nonformal.Dan dalam komunikasi nonformal atau
komunikasi sehari-hari, bahasa Mandarin merupakan bahasa yang sering
menggunakan partikel.Partikel atau kata tugas adalah kata yang hanya memilki
arti gramatikal dan tidak mempunyai arti secara leksikal.Dalam bahasa Mandarin
partikel memiliki kedudukan dan kegunaan yang penting.Partikel berfungsi
menyampaikan maksud atau nada pembicara dan membantu percakapan tidak monoton.
Penggunan partikel juga berfungsi untuk memberikan makna lebih dari apa yang
ingin disampaikan pembicara. Dalam kalimat yang sama namun dengan menggunakan
partikel yang berbeda akan memiliki arti yang berbeda pula. Dengan adanya
pertikel komunikasi dalam bahasa Mandarin lebih berwarna.
Walaupun
partikel hanya berfungsi sebagai makna tambahan dan tidak dapat digunakan
sendiri namun partikel dalam bahasa Mandarin merupakan kata bantu yang dapat
membantu menyatakan makna apa yang terkandung dari kalimat yang di ucapkan
pembicara, apakah kalimat yang diucapkan pembicara bermakna desakan, dugaan,
meyakinkan, meragukan, kaget, menjelaskan atau pun hal lainnya.
Ada banyak partikel dalam bahasa Mandarin
namun partikel-partikel yang sering digunakan diantaranya 的de,了le,吗ma,呢ne,吧ba,dan 啊a. Penggunaan antara satu
partikel dengan partikel yang lain memiliki beberapaa kesamaan penggunaan
begitu juga dengan maknanya. Berikut adalah contoh penggunaan partikel
:
1. 你认识我说的地方吧?
nǐ
rènshì wǒ shuō de dìfāng ba?
Kamu
mengenal tempat yang ku maksud kan?
Penggunaan
partikel 吧ba pada
kalimat introgatif tersebut bermakna meyakinkan apa yang ditanyakan si penanya.
Selain
itu sebagai contoh perbandingan kalimat yang menggunakan partikel dengan
kalimat yang tidak menggunakan partikel :
2. 你去。
nǐ
qù
Kamu
pergi → tidak menggunakan partikel
3.
你去吧。
nǐ
qù ba.
Kamu
pergi lah →menggunakan partikel 吧ba
Pada contoh kalimat kedua tidak menggunakan
partikel 吧ba.Pada kalimat tersebut tidak
memiliki makna khusus hanya sekedar kalimat deklaratif. Sedangkan pada contoh
kalimat ketiga dengan menggunakan jenis kalimat yang sama yaitu kalimat
deklaratif namun ditambah dengan menggunakan partikel 吧ba bermakna saran dan partikel 吧ba berfungsi menekankan
permintaan pembicara. Seperti yang telah disebutkan di atas bahwa komunikasi
lisan sehari-hari lebih didominasi dengan bahasa nonformal.Begitu pula dengan
penggunaan partikel 啊a dan
吧ba.Dalam bahasa Mandarin
partikel 啊a dan
吧ba
merupakan
dua partikel dasar yang paling sering dan umum digunakan dalam bahasa lisan
maupun tulisan Mandarin.Dalam berbahasa Mandarin kita tidak hanya perlu dapat
berkomunikasi dengan baik dan benar, tetapi kita juga perlu mengetahui bahasa
yang biasa digunakan sehari-hari agar bahasa Mandarin menjadi lebih
berwarna.Dalam percakapan Mandarin penggunaan partikel 啊a dan 吧ba memiliki beberapa kesamaan
penggunaan.Sebagai contoh kesamaan panggunaan啊a dan 吧ba yaitu bisa diletakan di
belakang kalimat.
4.
啊a
我们怎么去啊?
wǒmén zénme qǜ a?
Bagaimana
(kah) kita pergi?
Pada
contoh 4 diketahui bahwa dengan menggunakan partikel啊a kalimat tersebut bermakna
keraguan, namun jika 啊a tidak
digunakan kalimat tersebut hanya merupakan kalimat introgatif yang berfungsi
menanyakan sesuatu dan tidak memiliki makna khusus.
5.
吧ba
你能帮他吧?
Nǐ
néng bāng tā ba?
Kamu
bisa membantu dia kan?
Pada
contoh 5 penggunaan kata bantu吧ba dalam
kalimat tersebut menunjukan ketidakpastian si penanya kepada orang yang dituju.
6. 啊a dan 吧ba
太累了,咱们在这儿做一会儿啊/
吧?
Tài
lèi le, zánmen zài zhèer zuò yī huì er a/ ba?
Sudah
lelah sekali, kita duduk disini sebentar?
Pada contoh 6 dengan jenis kalimat yang
introgatif yang sama yaitu 太累了tài lèi le, 咱们在这儿坐一会儿zánmen zài zhèer zuò yī huì
er namun
mengunakan partikel yang berbeda yaitu 啊a dan
吧ba
mengandung
makna yang berbeda pula. Pada kalimat yang menggunakan kata bantu partikel 啊a bermakna rekomendasi/ saran侧重建议cè zhòng jiàn yì dan pada kalimat yang
menggunakan kata bantu partikel 吧ba bermakna
permintaan 侧重请求cè zhòng qǐngqiú. Dalam bahasa Indonesia 吧ba dapat diartikan seperti
partikel –lah. Namun 啊a dalam
bahasa Indonesia tidak memiliki arti. Dapat kita ketahui penggunaan partikel
menunjukan bahwa partikel memiliki fungsi dan peran yang penting dalam
percakapan bahasa Mandarin.Dengan adanya partikel percakapan dalam bahasa
Mandarin lebih berwarna dan bermakna.Dalam hal ini, karakteristik penggunaan
partikel 啊a dan
吧ba
yang paling
sering dan umum digunakan dalam komunikasi sehari-hari bahasa Mandarinlah yang
menjadi latar belakang peneliti tertarik untuk meneliti partikel啊a dan 吧ba.
3.2 Percakapan
Sehari-Hari
照顾 (zhàogu = menjaga) 身体 (shēntǐ=kesehatan,
badan)
Kalimat 1
A: Kamu sudah makan (kah)?
A: 你吃了吗?
Nǐchīlema?
Kalimat 2
B: Masih belum.
B: 还没有。
Hái méiyǒu.
Kalimat 3
A: Kamu makan di sini saja (ya).
A: 你在这里吃吧。
Nǐ zàizhè
lǐchība.
Kalimat 4
B: Tidak perlu, terima kasih.
B: 不要, 谢谢。
Bùyào, xièxiè.
Kalimat 5
A: Kamu ada sakit maag, makan sedikit roti ya.
A: 你有胃病, 吃点面包吧。
nǐ yǒuwèibìng, chīdiǎnmiànbāoba.
Kalimat 6
B: Baiklah. Terima kasih.
B: 好吧, 谢谢。
Hǎoba, xièxiè.
Kalimat 7
A: Tidak perlu berterima kasih.
A: 不用谢。
Bùyòngxiè.
Kalimat 1
A: Kamu mau makan kue tart (kah)?
A: 你要吃蛋糕吗?
Nǐyàochīdàngāoma?
Kalimat 2
B: Tidak mau, terima kasih.
B: 不要, 谢谢。
Bùyào, xièxiè.
Kalimat 3
A: Ini sangat enak, kamu ambil sepotong ya.
A: 这很好吃, 你拿一块吧。
Zhèhěnhǎochí, nǐyīkuàiba.
Kalimat 4
B: Sebenarnya saya paling suka kue tart, tapi sekarang ada kolestrol.
B: 我其实最喜吃蛋糕,但是现在有胆固醇了。
Wǒqíshízuìxǐhuānchīdàngāodànshìxiànzàiyǒudǎngùchúnle.
Kalimat 5
A: Makan sedikit kan tidak apa-apa
A: 吃一点没关系的。
Chīyīdiǎn yīdiǎnméiguānxide.
Kalimat 6
B: Saya sudah makan terlalu banyak, dokter sudah berkata jangan makan lagi.
B: 我吃太多了, 医生都说别吃了。
Wǒchītàiduōle, yīshēngdōushuōbiéchīle.
Kalimat 7
A: Kalau begitu kamu harus menjaga kesehatan.
A: 那你要照顾身体。
Nànǐyàozhàogushēntǐ.
3.3 Percakapan
Membeli Barang
1.
Mau cari
barang apa?
你 找 什么 东西?
Nǐ zhǎo shénme dōngxī?
2.
Nǐ mǎi shénme?
你 买 什么?
Mau beli apa?
3.
Yǒu shénme xūyào bangmáng ma?
有 什么 需要 帮忙 吗?
Ada yang bisa di bantu?
有 什么 需要 帮忙 吗?
Ada yang bisa di bantu?
4.
Mǎi liǎng gè miǎnfèi yī !
买两个免费一!
Beli dua, gratissatu!
买两个免费一!
Beli dua, gratissatu!
5.
Kěyǐ jiùshì kàn kàn yě shì yī shì .
可以 就是 看看 也 试一试
Boleh hanya lihat-lihat dan juga mencoba.
可以 就是 看看 也 试一试
Boleh hanya lihat-lihat dan juga mencoba.
6.
Qǐng suíbiàn kàn kàn!
请 随便 看看!
Silahkan di lihat-lihat!
请 随便 看看!
Silahkan di lihat-lihat!
7.
Zhèlǐ de cài dōu xīnxiān!
这里的菜 都 新 鲜!
Sayur disini semuanya segar-segar !
这里的菜 都 新 鲜!
Sayur disini semuanya segar-segar !
8.
Hěn piányí yě hěn xīnxiān!
很 便宜 也 很 新鲜!
Sangat murah dan segar-segar!
很 便宜 也 很 新鲜!
Sangat murah dan segar-segar!
9.
Yǒu làjiāo, suàntóu, yùmǐ hái yǒu bōcài !
有 辣椒, 蒜头,玉米 还有 菠菜!
Ada lombok, bawang putih, jagung dan juga bayam!
有 辣椒, 蒜头,玉米 还有 菠菜!
Ada lombok, bawang putih, jagung dan juga bayam!
- Nǐ yào duōshǎo jīn?
你要多少斤?
Anda mau berapa kilo?
- Zhège jùzi zěnme
mǎi ?
这个 句子 怎么买?
Jeruk ini bagaimana membelinya?
- Yīgòng duōshǎo
qián ?
一共多少钱?
Semuanya berapa?
- Yīgòng sān wàn
dùn, hái yǒu bié de ma ?
一共三万盾,还 有 别 的 吗?
Semuanya 30 ribu, apa ada yang lain?
- Wǒ mǎi jīdàn yǒu
ma?
我 买 鸡蛋 有 吗?
Saya mau beli telur ayam, ada gak?
- Liǎng gōngjīn
jīdàn duōshǎo qián?
两 公斤 鸡蛋 多少钱?
Berapa harganya Telor satu kilo?
- Nǐ yǒu mài shíyóu
ma ?
你 有 卖 食油 吗?
Apa anda jual minyak goring?
- Yǒu xūyào jǐ gòng
shēng?
有 需要几共升?
Ada, mau berapa liter?
- Zhǐyào yī
gōngshēng!
只要一公升!
Hanya 1 liter saja !
- Qǐngwèn mǎi niúròu
zài nǎr?
请问买牛肉在哪儿?
Permisi tanya, beli daging sapi dimana ya?
- Jiù cóng zhèlǐ
yīzhí zǒu, nà biān hěnduō mài niúròu de .
就从这里一直走, 那边很多卖牛肉的.
Dari sini jalan lurus aja, disana banyak penjual daging sapi.
- Zhège niúròu de
xīnxiān ma?
这个牛肉的新鲜吗?
Apakah daging sapi ini masih segar?
- Zhè niúròu xīn lái
de!
这牛肉 新 来的!
Daging sapi ini baru tiba!
- Wǒ mǎi liǎng zhī
jī .
我买两只鸡 .
Saya beli dua ekor ayam.
- Gěi nǐ qián .
给你钱 .
Ini uang nya .
- Zhǎo nǐ qián, xièxiè.
找你钱,谢谢 .
Ini kembaliannya, terima kasih .
- Míngtiān cái lái !
明天才来!
Besok kembali lagi!
- Míngtiān qù
shìchǎng guāng cài.
明天去市场光菜 .
Besok pergi ke pasar belanja .
- Mǎi xǐzǎo zhǎnpǐn
zài nǎr?
买洗澡展品在哪儿?
Beli peralatan kamar mandi dimana ya?
- Xiānshēng wǒ mǎi
yī bīng chá!
先生 我 买一冰茶!
Tuan saya mau beli sebotol teh !
- Wǒ mǎi yī wǎn
mǐfàn !
我买一碗米饭 !
Saya mau beli sepiring nasi!
BAB
IV
KESIMPULAN
DAN SARAN
1.1 Kesimpulan
Pengembangan Percakapan Bahasa Tionghoa di dalam era
globalisasi seperti ini, kemampuan dalam berbahasa asing menjadi salah satu
kebutuhan utama salah satuya adalah bahasa Internasional seperti bahasa inggris
dan mandarin.Belajar bahasa inggrisdan belajar bahasa
mandarin menjadi salah satu bahasa kebutuhan kita sebagai orang Indonesia.Tapi
tidak hanya kedua bahasa tersebut, bila perlu bahasa yang juga menjadi bahasa
yang banyak di sukai oleh masyarakat dunia seperti bahasa Korea, Jepang,
Jerman, dan Rusia.
1.2 Saran
Agar
kemampuan dalam berbahasa asing Anda lancar maka diperlukan latihan dan belajar
keras. Nah berikut ini saya akan memberikan beberapa tips mudah belajar bahasa
asing, adalah sebagai berikut :
- Ikuti pelajaran dengan sungguh-sungguh
Bagi Anda seorang pelajar atau mahasiswa biasanya didalam mata pelajaran ada salah satu bahasa asing entah inggris, mandarin, atau bahasa lainnya. Nah disinilah kesempatan Anda untuk belajar dengan sungguh-sungguh dan menperhatikan guru Anda saat menerangkan, karena biasanya dengan Anda belajar dasasrnya saja, maka Anda akan mengerti dalam berbahasa asing.
- Mempraktekkan kemampuan berbahasa
Jika Anda sudah menguasai atau setidaknya Anda sudah memahami dasar-dasarnya, yang harus Anda lakukan selanjutnya adalah mempraktekkan kemampuan berbahasa Anda dengan orang terdekat Anda untuk mengasah kemampuan Anda dalam berbicara.
- Menonton film bahasa asing
Nah biasakan Anda menonton film bahasa asing, biasanya film asing disertakan teks bahasanya masing-masing. Nah disitulah Anda mencoba untuk mentranslate bahasa tersebut ke bahasa Indonesia. Hal ini untuk meningkatkan daya ingat Anda.
- Membiasakan diri menulis kata-kata dalam bahasa
asing secara baik dan benar
Carilah teman dari negara asing untuk melakukan conversation atau percakapan dengan orang asing tersebut. Dengan Anda melakukan percakapan dengan orang asing, maka Anda tertantang untuk memberikan yang terbaik. Jika orang asing tersebut mengerti dengan chat Anda, berarti Anda sudah berhasil menguasai bahasa asing tersebut.
Dengan terbiasa menggunakan kosakata asing
dalam kehidupan Anda sehari-hari. Karena dengan Anda bisa menguasai bahasa
asing terutama bahasa Internasional yaitu Inggris dan Mandarin, maka karir Anda
akan mudah meningkat. Lakukan dan belajarlah bahasa asing dari sekarang.
KAMI SEKELUARGA TAK LUPA MENGUCAPKAN PUJI SYUKUR KEPADA ALLAH S,W,T
BalasHapusdan terima kasih banyak kepada AKI atas nomor yang AKI
beri 4 angka [1827] alhamdulillah ternyata itu benar2 tembus .
dan alhamdulillah sekarang saya bisa melunasi semua utan2 saya yang
ada sama tetangga.dan juga BANK BRI dan bukan hanya itu KI. insya
allah saya akan coba untuk membuka usaha sendiri demi mencukupi
kebutuhan keluarga saya sehari-hari itu semua berkat bantuan AKI..
sekali lagi makasih banyak ya AKI… bagi saudara yang suka PASANG NOMOR
yang ingin merubah nasib seperti saya silahkan hubungi KI JAYA,,di no (((085-321-606-847)))
insya allah anda bisa seperti saya…menang NOMOR 750 JUTA , wassalam.